Weiter zum Inhalt

Different Modes of Rendering Avestan into Pahlavi


Seiten 79 - 88

DOI https://doi.org/10.13173/zeitdeutmorggese.160.1.0079




Jerusalem

1 Abaev, V.I. 1958: Istoriko-étimologičeskij slovar’ osetinskogo jazyka. I. Moskva/Leningrad.

2 Bailey, H. W.: Zoroastrian problems in the ninth-century books. London 21971 [Oxford 11943].

3 Bartholomae, chr. 1904: Altiranisches Wörterbuch. Straßburg.

4 Bartholomae, chr. 1922: Zum sasanidischen Recht IV. Heidelberg (Sitzungsberichte der Heidelbergischen Akademie der Wissenschaften 8).

5 Buyaner, D. 2006a: “Some Etymological and Lexicological Observations on the Pahlavi Text Stāyišn Sīh Rōzag”. In: A. Panaino/A. Piras (eds.): Proceedings of the 5th European Conference of the Societas Iranologica Europæa, held in Ravenna, 6–11 October 2003. Vol. 1. Ancient & Middle Iranian Studies. Milano, pp. 333–337.

6 Buyaner, D. 2006b: “On the Designation of ‘water-skin’ in some Languages of Central Asia.” In: AO 67, pp. 115–125.

7 Cantera, A. 1999: “Die Stellung der Sprache der Pahlavi-Übersetzung des Avesta innerhalb des Mittelpersischen.” In: Studia Iranica 28, 2, pp. 173–204.

8 Cantera, A. 2004: Studien zur Pahlavi-Übersetzung des Avesta. Wiesbaden (Iranica 7).

9 Cheung, J. 2007: Etymological Dictionary of the Iranian Verb. Leiden/Boston (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 2).

10 Clauson, G. 1972: An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish. Oxford.

11 Darmesteter, J. 1883: Études iraniennes. I–II. Paris.

12 Dhabhar, B. N. 1927: Zand-i Khūrtak Avistāk. Bombay (Pahlavi Text Series 3).

13 Dhabhar, B. N. 1949: Pahlavi Yasna and Visperad. Bombay (Pahlavi Text Series 8).

14 Dhabhar, B. N. 1963: Translation of Zand-i Khūrtak Avistāk. Bombay.

15 DKM = D. M. Madan (ed.): The complete text of the Pahlavi Dinkart. 2 vols. Bombay 1911

16 Dresden, M. J. 1966: Dēnkard. A Pahlavi Text. Wiesbaden.

17 Durkin-Meisterernst, D. 2004: Dictionary of Manichaean Texts. Vol. III: Texts from Central Asia and China. Part 1: Dictionary of Manichaean Middle Persian and Parthian. Turnhout (Corpus Fontium Manichaeorum).

18 Édel'man, D. I. 1986: Sravnitel'naja grammatika vostočnoiranskix jazykov. Fonologija. Moskva.

19 Gamkrelidze, T. V./V. V. Ivanov 1984: Indoevropejskij jazyk i indoevropejcy. Rekonstrukcija i istoriko-tipologičeskij analiz prajazyka i protokul'tury. 2 vols. Tbilisi.

20 Gershevitch, I. 1965: “Dialect Variation in Early Persian.” In: Transactions of the Philological Society 1964 [1965], pp. 1–29.

21 Henning, W. B. 1933: “Das Verbum des Mittelpersischen der Turfan-Fragmente.” In: Zeitschrift für Indologie und Iranistik 9, 2 (1933), pp. 158–253. [Reprint: W. B. Henning Selected Papers. I. Leiden 1977 (Acta Iranica 14), pp. 65–160].

22 Horn, P. 1893: Grundriss der neupersischen Etymologie. Straßburg.

23 Hübschmann, H. 1872: “Zur Beurteilung der traditionellen Übersetzung des Avesta.” In: Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen Klasse der Königlichen Akademie der Wissenschaften zu München 2, pp. 637–710.

24 Josephson, J. 1997: The Pahlavi Translation Technique as Illustrated by Hōm Yašt. Uppsala.

25 Kellens, J. 1988: “Yima et la mort.” In: M. A. Jazayery/W. Winter (eds.): Languages and Cultures. Studies in Honor of Edgar C. Polomé. Berlin, pp. 329–334.

26 Klingenschmitt, G. 1969: “Die Pahlavi-Version des Avesta.” In: XVII. Deutscher Orientalistentag vom 21. bis 27. Juli 1968 in Würzburg. Wiesbaden (ZDMG, Supplementa I, Teil 3), pp. 993–997.

27 Klingenschmitt, G. 1970: “Avestisch āsnaoiti.” In: MSS 28, pp. 71–74.

28 Klingenschmitt, G. 1978: “Der Beitrag der Pahlavī-Literatur zur Interpretation des Avesta.” In: MSS 37, pp. 93–107.

29 MacKenzie, D. N. 1971: A Concise Pahlavi Dictionary. London.

30 MacKenzie, D. N. 1990: “Pahlavi Compound Abstracts.” In: Iranica varia: Papers in honour of Professor Ehsan Yarshater. Leiden (Acta Iranica 30), pp. 124–130.

31 de Menasce, J. 1983: “Zoroastrian Pahlavi Writings.” In: Cambridge History of Iran, III, 2, pp. 166–195.

32 Molčanova, J. K./V. S. Rastorgueva 1981: “Srednepersidskij jazyk.” In: Osnovy iranskogo jazykoznanija. Sredneiranskie jazyki. Moskva, pp. 6–146.

33 Nyberg, H. S. 1974: A Manual of Pahlavi. Part II: Glossary. Wiesbaden.

34 Rossi, A. V. 1975: Linguistica mediopersiana 1966–1973. Bibliographia analitica. Napoli (Supplemento agli Annali d'Istituto Orientale Universitario di Napoli n. 5).

35 Shaked, Sh. 1979: The Wisdom of the Sasanian Sages (Dēnkard VI) by Aturpāt-I Ēmētān. Boulder, Colorado (Persian Heritage Series 34).

36 Shaked, Sh. 1982: “Pahlavi Notes.” In: Monumentum G. Morgenstierne. II. Leiden (Acta Iranica 8), pp. 197–205.

37 Shaked, Sh. 1996: “The Traditional Commentary on the Avesta (Zand): Translation, Interpretation, Distortion?” In: Convegno internazionale sul tema: ‘La Persia e l'Asia centrale da Alessandro al X secolo’. Roma, 9–12 novembre 1994. Roma (Atti dei Convegni Lincei 127), pp. 641–656.

38 Spiegel, F. 1860: Einleitung in die traditionellen Schriften der Parsen. II: Die traditionelle Literatur der Parsen. Wien/Leipzig.

39 Zaehner, R. C. 1937: “Zurvanica I.” In: BSOS 9, 1, pp. 303–320.

Empfehlen


Export Citation