Skip to content

Das sogenannte Numinose im Spiegel mittelalterlicher Quellen Japans


Pages 451 - 460

DOI https://doi.org/10.13173/zeitdeutmorggese.160.2.0451




Rudolf Otto (1869–1937) held the chair for systematic theology at several German universities. In 1917 he published his best- and long-seller which appeared since 1923 also under the English title The Idea of the Holy. An Inquiry into the Non-rational Factor in the Idea of the Divine and its Relation to the Rational. Its main thesis which is expressed in the subtitle proved an everlasting stumbling block. Nevertheless the comparative approach is a stimulus for going into detail in regard to Japan, with the focus on literary sources from the Middle Ages.

Sulzburg

1 Das Heilige. Über das Irrationale in der Idee des Göttlichen und sein Verhältnis zum Rationalen. Breslau 1917 [zuletzt erschienen München 2004].

2 Timo Kölling: Leopold Ziegler. Eine Schlüsselfigur im Umkreis des Denkens von Ernst Jünger und Friedrich Georg Jünger. Würzburg 2009.

3 Giorgio Agamben: Homo sacer. Die Souveränität der Macht und das nackte Leben. Frankfurt a. M. 2002, S. 88.

4 Kölling 2009, S. 22.

5 Kölling 2009, S. 25. Anschließend zitiert Kölling u. a. Walter Baetke: Das Heilige im Germanischen. Tübingen 1940, S. 20, wo „Ottos Annahme eines ‚übernatürlichen Gefühls‘ treffend als ein ‚psychologisches Unding‘ bezeichnet wird.‟

6 Otto 2004, S. 7.

7 Otto 2004, S. 3.

8 Übersetzung von Hermann Bohner: Legenden aus der Frühzeit des japanischen Buddhismus […]. Tokyo/Leipzig 1934, S. 60f.

9 Nihon koten bungaku taikei (NKBT) 70, S. 96f.

10 NKBT 70, S. 240f.

11 Bohner 1934, S. 32.

12 Bohner 1934, S. 45.

13 Kölling 2009, S. 21.

14 Bruno Lewin: Rikkokushi. Die amtlichen Reichsannalen Japans. Die Regierungs-Annalen Kammu-Tennô: Shoku-Nihongi 36–40 und Nihon—kôki 1–13 (780–806). Tōkyō 1962, S. 123.

15 Kokushi taikei Bd. 31 (Ausg. 1930), S. 24. Marian Bloom Ury hat eine große Auswahl übersetzt: Genkō shakusho. Japan's First Comprehensive History of Buddhism: A Partial Translation, with Introduction and Notes. Berkeley 1970. Unser Text ist dort nicht übersetzt worden. Er ist enthalten in meinem Beitrag: „Kein Vogel singt. Gedanken und Impressionen des Mönches Kokan Shiren (1278–1346) im Heiligtum von Ise.‟ In: I. Hijiya-Kirschnereit/J. Stalph (Hrsg.): Bruno Lewin zu Ehren: Festschrift aus Anlaß seines 65. Geburtstages. Band II: Japan. Geschichts- und kulturwissenschaftliche Beiträge (Bochumer Jahrbuch zur Ostasienforschung 1989), S. 327–340 (W. Naumann 1989).

16 W. Naumann 1989, S. 330f.

17 Otto 2004, S. 88f.

18 Otto 2004, S. 87f.

19 Zum Beispiel Buch 2, Nr. 156, NKBT 4, S. 92.

20 N. Naumann: Die Mythen des alten Japan. München 1996, S. 127 mit Abbildung.

21 „Der Heilige Hain als Nutzgarten. Gartenlandschaften in einem japanischen Roman des 10. Jahrhunderts.‟ In: Ostasiatische Zeitschrift. Neue Serie. Nr. 16/Herbst 2008, S. 45.

22 Buch 1, Nr. 38, NKBT 4, S. 30.

23 Manyōshū Buch 3, Nr. 245, NKBT 4, S. 148.

Share


Export Citation