Weiter zum Inhalt

Die Anfänge der chinesischsprachigen Literatur auf Taiwan im 17. Jahrhundert


Seiten 151 - 178

DOI https://doi.org/10.13173/zeitdeutmorggese.168.1.0151




In the course of the 17th century, literature written in classical Chinese emerged in Taiwan. Its authors were not born on the island, but Ming loyalists who fled from
the Qing troops. So far, their literature has been neglected by western researchers. This article attempts to provide an overview of this field by analyzing the poems of Shen
Guangwen, Xu Fuyuan and Zheng Jing. Moreover, it shows that the colonization of Taiwan enriched classical Chinese literature by introducing a relatively new topic: travelling the
seas, i. e. crossing the Taiwan Strait, which was not only an impressive and often dangerous experience, but also a unique one within the Chinese Empire. Many literati who were
sent to Taiwan wrote about their trip and thereby firmly established this motif in Chinese literature.

Berlin

1 Campbell, WM. [William] 2001: Formosa under the Dutch. Taipei: SMC (Erstauflage 1903).

2 Chang, Sung-Sheng Yvonne / Yeh, Michelle / Fan, Ming-ju (Hrsg.) 2014: The Columbia Sourcebook of Literary Taiwan. New York.

3 Chang, Sung-sheng Yvonne 2007: „Representing Taiwan: Shifting Geopolitical Frameworks‟. In: Wang/Rojas 2007, S. 17–25.

4 Chen, Yiting 陈贻庭 2006: Taiwan gushi xuan 台湾古诗选. Beijing: Jiuzhou.

5 Ch'en, Chao-ying 陳昭瑛 (Hrsg.) 1996: Taiwan shi xuan zhu 台灣詩選注. Taipeh:

6 Chengchung 正中書局.

7 Ch'en, I-yüan 陳益源 2002: “Ming Qing shiqi de Taiwan minjian wenxue 明清時期 的臺灣民間文學.” In: MTC, S. 86–110.

8 Ch'en, Yen-sheng 陳炎生 1996a: “’Taiwan Kongzi’ Shen Guangwen 台灣孔子沈光 文.” In: Kung 1998, S. 614–615.

9 Ch'en, Yen-sheng 陳炎生 1996b: “Taiwan Kongzi jidian – jinnian hen wenhua 台灣孔子祭典 – 今年很文化.” In: Kung 1998, S. 616–618.

10 Chuang, Wan-shou 莊萬壽 / Ch'en Wan-i 陳萬益 / Shih I-lin 施懿琳 (Hrsg.) 2004: Taiwan de wenxue 台灣的文學. Tamsui 淡水: Lee-Teng-hui-Universität

11 Diefenbach, Th. 2012: „Die Schlacht am Fei (383) und ihre Folgen. Ein Beitrag zur chinesischen Historiographie nebst einer Übersetzung aus Sima Guangs Zizhi tongjian.“ In: ZDMG 162, S. 411–438.

12 Diefenbach, Th. (Übers.) 2016: „Zwei volkstümliche Erzählungen über Einwanderer in Taiwan [,Der pflichtbewusste Herr Xiao 孝子釘‘ und ‚Zhou Cheng in Taiwan 周成過 臺灣‘‛]‟. In: Hefte für Ostasiatische Literatur 61 (November 2016), S. 97–113.

13 Eberspächer, C. 2011: „Chinas imperiale Kriege: Die militärische Expansion Chinas während der Qing-Dynastie (1644–1911).‟ In: T. Bührer u. a. (Hrsg.): Imperialkriege von 1500 bis heute. Strukturen – Akteure – Lernprozesse. Paderborn, S. 37–54.

14 Fan, Jinmin 范金民 1993: „Shen Guangwen 沈光文.‟ Ursprünglich erschienen in Hsieh Cheng-kuangs 謝正光 Ming yimin luhuiji 明遺民錄彙輯. In: Kung 1998, S. 79–80.

15 Fang, Hao 方豪 1994: „Heju shidai de yuxian Shen Guangwen 荷據時代的寓賢沈 光文‟ (aus dem siebten Kapitel der Taiwan zaoqi shigang 臺灣早期史綱). In: Kung 1998, S. 176–180.

16 Feifel, E. 41982: Geschichte der chinesischen Literatur. Dargestellt nach Nagasawa Kikuyas Shina Gakujutsu Bungeishi. Hildesheim.

17 Giles, H. 1898: A Chinese Biographical Dictionary. London.

18 Holmes, J. R. / Toshi Yoshihara 2007: Chinese Naval Strategy in the 21 st Century: The Turn to Mahan. London.

19 Hsü, Hui-wen 許惠玟 2015: „Gudian wenxue yanjiu gaishu 古典文學研究概述.‟ In: 2014 Taiwan wenxue nianjian 台灣文學年鑑. Tainan: NMTL, S. 57–62.

20 Hsü, Hui-yü 徐慧鈺 2013: „Kundao zhu hua bo – Qing ling shiqi de bentu wenren yu zuopin 鯤島逐華波 – 清領時期的本土文人與作品.‟ Tainan: NMTL (Band 4 der Reihe Taiwan wenxueshi changbian 台灣文學史長編).

21 Hsüeh, Chien-jung 薛建蓉 2014: „Taiwan gudian wenxue yanjiu gaishu 台灣古 典文學研究概述.‟ In: 2013 Taiwan wenxue nianjian 台灣文學年鑑. Tainan: NMTL, S. 66–75.

22 Hsüeh, Shun-hsiung 薛順雄 2002: „Du Tai beige – Taiwan chuantong Hanyu shiwen zhong suo biaolu de ‘Du Tai kunjing’ chutan 渡臺悲歌. 臺灣傳統漢語 詩文中所表露的渡臺困境初探.‟ In: MTC, S. 1–33.

23 Hummel, A. W. 2002: Eminent Chinese of the Ch'ing Period. Taipei: SMC Publishing. 2 Bände. Nachdruck der Originalausgabe von 1943.

24 Hung, Ming-shuei 洪銘水 2002: „Shen Guangwen yu Taiwan liuyu wenxue de duojiao guandian 沈光文與臺灣流寓文學的多角觀點‟. In: MTC, S. 73–85.

25 Hung, Tiao-shuei 洪調水 1964: „沈光文與海涅‟. In: Kung 1998, S. 655–657.

26 Ji, Qiguang 季麒光 1685: „Shen Wenkai zhuan 沈文開傳.‟ Erstmals erschienen in Rongzhou wengao 蓉洲文藁. In Kung 1998, S. 34.

27 Jiang, Yuying 蔣毓英 1686: „Shen Guangwen liezhuan 沈光文列傳“. Erstmals erschienen in Taiwanfu zhi 臺灣府志. In Kung 1998, S. 34–35.

28 Kao, Chih-pin 高志彬 1999: „Qing xiu Taiwan fangzhi yiwen pian shuping 清修臺 灣方志藝文篇述評.‟ In: TGW, S. 54–85.

29 Kao, I-p'ing 高一萍 1977: „Shen Si'an yu Taiwan 沈斯菴與臺灣.‟ In: Kung 1998, S. 242–249.

30 Keliher, M. 2003: Out of China or Yu Yonghe's Tales of Formosa. Taipei: SMC.

31 Keliher, M. (Hrsg./Übers.) 2012: Small Sea Travels Diaries 裨海紀遊. Taipei: SMC.

32 Knechtges, D. 1987: Wen xuan or Selections of Refined Literature. Volume Two: Rhapsodies on Sacrifices, Hunting, Travel, Sightseeing, Palaces and Halls, Rivers and Seas. Taiwan Edition. Taipei: SMC.

33 Kung, Hsien-tsung 龔顯宗 (Hrsg.) 1998: Shen Guangwen quanji ji qi yanjiu ziliao huibian 沈光文全集及其研究資料彙編. Tainan: Nanxian wenhua 南縣文化.

34 Kung, Hsien-tsung 龔顯宗 (Hrsg.) 2012: Shen Guangwen ji 沈光文集. Tainan: NMTL. Band 1 der Reihe Ausgewählte Werke im klassischen Stil von taiwanischen Autoren 臺灣古典作 家精選集.

35 Kung, Hsien-tsung 龔顯宗 (Hrsg.) 2013: Zheng Jing ji 鄭經集. Tainan: NMTL. Band 3 der Reihe Ausgewählte Werke im klassischen Stil von taiwanischen Autoren 臺灣古典作家精選集.

36 Kuo, Ch'iu-hsien 郭秋顯 (Hrsg.) 2012: Xu Fuyuan 徐孚遠/ Wang Zhongxiao ji 王忠孝集. Tainan: NMTL. Band 2 der Reihe Ausgewählte Werke im klassischen Stil von taiwanischen Autoren . 臺灣古典作家精選集

37 Li, Chih-hao 李知灝 2010: „The Ch'ing Dynasty Imperialist Eye of Maritime Space in Taiwan: China Officer's Han Poetry in Tai-Chiang Area 權力、視 域與台江海面的交疊 – 清代台灣府城官紳“登臺觀海“詩作中的人地感興.‟ In: Journal of Taiwan Literary Studies 台灣文學研究學報, Ausgabe Nr. 10 (April 2010) / Sondernummer zur Naturbeschreibung in der taiwanischen Literatur 台灣文學的自然書寫, S. 9–43.

38 Li, Chih-hao 李知灝 2013: Cong manmo dao xiandai – Qing ling shiqi wenxue zuopin zhong de dijing shuxie 從蠻陌到現代 – 清領時期文學作品中的地景書寫. Tainan: NMTL. Band 6 der Reihe Taiwan wenxueshi changbian. 台灣文學史長編

39 Lin, Wen-lung 林文龍 1999: „Taiwan zaoqi shiwen zuopin bianyin shulüe 台灣早 期詩文作品編印述略.‟ In: TGW, S. 86–119.

40 Lu, Chia-hsing 盧嘉興 1965: „Taiwan wenxian de chuzu Shen Guangwen 臺灣文 獻的初祖沈光文.‟ In Kung 1998, S. 523–539.

41 MTC = Donghai daxue zhongwenxi 東海大學中文系 (Hrsg.) 2002: Ming Qing shiqi de Taiwan chuantong wenxue lunwenji 明清時期的台灣傳統文學論文集. Taipeh: Wen-chin 文津.

42 NCDW = Xu Zhenmin 许震民, u. a. (Hrsg.): Das neue Chinesisch-deutsche Wörterbuch 新汉德词典. Beijing: Shangwu yinshu guan 2004 (10. Auf.).

43 Nomsz, J. 2013: 福爾摩沙圍城悲劇 Anthonius Hambroek, of De Belegering van Formoza, Treurspel. Übersetzt von Wang Wen-hsuan 王文萱 und Weng Chiayin 翁佳音 Einleitung von Ch'en Jung-chen 陳瑢真. Tainan: Nationalmuseum für taiwanische Geschichte 國立臺灣歷史博物館.

44 Poiconü, Pasuya 浦忠成 2012: Literary History of Taiwanese Indigenous Peoples 台灣原住民族文學史綱. Translated by Wordsworth 吳憲明. Taipeh: Le Jin Books 里仁書局.

45 Ptak, R. (Hrsg.) 2010: Marine animals in traditional China: studies in cultural history / Meerestiere im traditionellen China: Studien zur Kulturgeschichte. Wiesbaden.

46 Ptak, R. (Hrsg.) 2013: „Some Glosses on the Sea Straits of Asia. Geography, Functions, Typology‟. In: R. Ptak / R. Kauz (Hrsg.): Asian Sea Straits. Functions and History (c. 500 to 1700). München (Orientierungen Themenheft 2013).

47 QTS = Shih I-lin 施懿琳 u. a. (Hrsg.): Quan Tai shi 全臺詩. Tainan: NMTL 2004. Band 1.

48 Quan, Zuwang 全祖望. 1745: „Shen taipu zhuan 沈太僕傳.‟ Erstmals erschienen im Jieqiting ji 鮚埼亭集. In: Kung 1998, S. 36–37.

49 Sheng, Ch'eng 盛成 1961a: „Shicheng yu fangzhi zhong de Shen Guangwen ziliao 史乘與方志中的沈光文資料.‟ In: Kung 1998, S. 249–266.

50 Sheng, Ch'eng 盛成 1961b: „Shen Guangwen zhi jiaxue yu shizhuan 沈光文之家學與師傳.‟ In: Kung 1998, S. 266–301.

51 Shepherd, J. R. 1995: Statecraft and Political Economy on the Taiwan Frontier 1600–1800. Taipei: SMC (Erstauflage 1993 bei Stanford University Press).

52 Shih, I-lin 施懿琳 2000: Cong Shen Guangwen dao Lai He – Taiwan gudian wenxue de fazhan yu tese 從沈光文到賴和 – 台灣古典文學的發展與特色. Kaohsiung: Ch'un-huei.

53 Su, T'ung-ping 蘇同炳 1965: „Shen Guangwen de chushen kao 沈光文的出身考“‟. In: Kung 1998, S. 546–550.

54 Taylor, G. 1887: „Folk lore of aboriginal Formosa.‟ In: The Folk Lore Journal V, S. 139–153.

55 Teng, E. J. 2005: Taiwan's Imagined Geography. Chinese Colonial Travel Writing and Pictures, 1683–1895. Taipei: SMC (Erstauflage 2004 bei Harvard University Press).

56 TGW = Donghai daxue zhongwenxi 東海大學中文系 (Hrsg.) 1999: Taiwan gudian wenxue yu wenxian 臺灣古典文學與文獻. Taipeh: Wen-chin 文津.

57 Wang, David Der-Wei / C. Rojas (Hrsg.) 2007: Writing Taiwan. A New Literary History. Durham/London.

58 Wilkinson, E. 42015: Chinese History. A New Manual. Cambridge (Mass.).

59 Wu, Yü-ch'i 吳毓琪 2012: Lisan yu luodi shenggen – Ming Zheng shiqi Taiwan Han wenxue de fazhan mianmao 離散與落地生根 – 明鄭時期台灣漢文學的發展面貌. Tainan: NMTL. Band 2 der Reihe Taiwan wenxueshi changbian 台灣文學 史長編.

Empfehlen


Export Citation