Weiter zum Inhalt

Yigal Bronner/David Shulman: “Self-Surrender”, “Peace”, “Compassion” & “The Mission of the Goose”. Poems and Prayers from South India, by Appaya Dīkṣita, Nīlakaṇṭha Dīkṣita & Vedānta Deśika. New York: New York University Press 2009. LXXIV, 237 S. (Clay Sanskrit Library.) ISBN 978-0-8147-4110-8. $ 22,-.


Seiten 201 - 205

DOI https://doi.org/10.13173/zeitdeutmorggese.161.1.0201




Leiden

1 D. Gitomer: “Urvaśī Won By Valor.” In: Barbara Stoler Miller (ed.): Theater of Memory: The Plays of Kālidāsa. New York 1984.

2 R. Ananthakrishna (ed.): Pasupata Sutras with Pancharthabhashya of Kaundinya, Trivandrum 1940, p. 81.

3 Cf. e.g. the Pavanadūta by the 12th century poet Dhoyi, in which the wind's journey takes him from Malaya in the Western Ghats to Vijayapura in Bengal, where Dhoyi's patron, the Sena king Lakṣmaṇa, has his palace, and the Haṃsadūta by the 16th century Gauḍīya poet Rūpa Gosvāmin, which covers a much shorter distance from Vrindaban to Mathura, an area at the heart of the religious interests of this poet. Both poems are translated in another CSL volume: James Mallinson: Messenger Poems. New York 2006.

4 Cf. Filliozat's characterisation: “Passion de l'orthodoxie et hardiesse de l'esprit donnent à cette époque sa vitalité. Nīlakaṇṭha Dīkṣita, le lettré le plus spirituel de son temps, la représente parfaitement” (Pierre-Sylvain Filliozat: Œuvres Poétiques de Nīlakaṇṭha Dīkṣita. Pondichéry 1967, p. 3). Cf. also Vasudeva's remark concerning Nīlakaṇṭha's satire, the Kaliviḍambana (Mockery of the Kali Age): “it was presumably intended as a warning to his audience” (Somadeva Vasudeva: Three Satires. New York 2005, p. 21). Curiously this CSL translation is not referred to in the bibliography of Bronner and Shulman.

Empfehlen


Export Citation