- Volume 167 (2017)
- Vol. 167 (2017)
- >
- Issue 1
- No. 1
- >
- Pages 47 - 70
- pp. 47 - 70
Quotative Frames in Samaritan Aramaic
Pages 47 - 70
DOI https://doi.org/10.13173/zeitdeutmorggese.167.1.0047
The article surveys the form and use of quotative frames in the Late Western Aramaic dialect of the Samaritans: the different
1 Bedjan, E. 1891: Histoire complète de Joseph par Saint Ephrem: poème en douze livres. Paris.
2 Ben-Ḥayyim, Z. 1943–1944: “The Book Asatir (With Translation and Commentary)” [Hebrew]. In: Tarbiz 14, pp. 104–25.174–90; 15, pp. 71–87.128.
3 Ben-Ḥayyim, Z. 1967: The Literary and Oral Tradition of Hebrew and Aramaic Amongst the Samaritans. Vol. 3/B: The Recitation of Prayers and Hymns [Hebrew]. Jerusalem.
4 Ben-Ḥayyim, Z. 1988: Tībåt Mårqe: A Collection of Samaritan Midrashim [Hebrew]. Jerusalem.
5 Ben-Ḥayyim, Z. 2005: “One More Comment about Tibåt Mårqe” [Hebrew]. In: M. Bar-Asher / M. Florentin (eds): Samaritan, Hebrew and Aramaic Studies Presented to Professor Abraham Tal. Jerusalem, pp. 1–9.
6 Ben-Ḥayyim, Z. 2007: “Comments on Tībåt Mårqe” [Hebrew]. In: A. Maman / S. E. Fassberg / Y. Breuer (eds): Sha'arei Lashon: Studies in Hebrew, Aramaic and Jewish Languages Presented to Moshe Bar-Asher. Vol. 2: Rabbinic Hebrew and Aramaic. Jerusalem, pp. 345–359.
7 Bernstein, M. J. 1994: “Introductory Formulas for Citation and and Re-Citation of Biblical Verses in the Qumran Pesharim: Observations on a Pesher Technique.” In: Dead Sea Discoveries 1, pp. 30–70.
8 Brockelmann, C. 1913: Grundriss der vergleichenden Grammatik der semitischen Sprachen. Vol. 2: Syntax. Berlin.
9 Dubnov, Q. 2005: “The Development of Parenthesis with Emotional Meaning in Modern Hebrew” [Hebrew]. In: Lešonenu 67, pp. 65–77.
10 Epstein, J. N. 1922: “Notes on Post-Talmudic-Aramaic Lexicography.” In: JQR 12, pp. 299–390.
11 Fitzmyer, J. A. 1971: “The Use of Explicit Old Testament Quotations in Qumran Literature and in the New Testament.” In: Idem (ed.): Essays on the Semitic Background of the New Testament. London, pp. 3–58.
12 Goldenberg, G. 1991: “On Direct Speech and the Hebrew Bible.” In: K. Jongeling / H. L. Murre-Van den Berg / L. Van Rompay (eds): Studies in Hebrew and Aramaic Syntax: Presented to Professor J. Hoftijzer on the Occasion of His Sixty-Fifth Birthday. Leiden, pp. 79–96.
13 Hatav, G. 2000: “(Free) Direct Discourse in Biblical Hebrew.” In: Hebrew Studies 41, pp. 7–30.
14 van der Horst, P. 2001: “The Samaritan Languages in the Pre-Islamic Period.” In: Journal for the Study of Judaism 32, pp. 178–192.
15 Kazis, I. J. 1962: The Book of the Gests of Alexander of Macedon: Sefer Toledot Alexandros ha-Maḳedoni. Cambridge, Mass.
16 Kieckers, E. 1912: “Die Stellung der Verba des Sagens in Schaltesätzen im Griechischen und in den verwandten Sprachen.” In: IF 30, pp. 145–185.
17 Longacre, R. E. 1989: Joseph: A Story of Divine Providence. Winona Lake.
18 Longacre, R. E. 1994: “The Dynamics of Reported Dialogue in Narrative.” In: Word 45, pp. 125–143.
19 Macuch, R. 1978: “Zur Vorgeschichte der Bekenntnisformel lā ilāha illā llāhu.” In: ZDMG 128, pp. 20–38.
20 Mapu, A. 1853: Ahavat Zion [Hebrew]. Vilna.
21 Meier, S. A. 1992: Speaking of Speaking: Marking Direct Discourse in the Hebrew Bible. Leiden (Suppl. VT 46).
22 Meier, S. A. 1998: Review of “Cynthia L. Miller, The Representation of Speech in Biblical Hebrew Narrative. A Linguistic Analysis.” In: JQR 89, pp. 230–235.
23 Metzger, B. M. 1951: “The Formulas Introducing Quotations in the NT and the Mishnah.” In: JBL 70, pp. 297–307.
24 Miller, C. L. 1996: The Representation of Speech in Biblical Hebrew Narrative: A Linguistic Analysis. Atlanta (Harvard Semitic Museum Monographs 55).
25 Müller-Kessler, Ch. / M. Sokoloff 1999: The Catechism of Cyril of Jerusalem in the Christian Palestinian Aramaic Version. Groningen (A Corpus of Christian Palestinian Aramaic 5).
26 Muraoka, T. 2011: A Grammar of Qumran Aramaic. Leuven (Ancient Near Eastern Studies Suppl. 38).
27 Muraoka, T. / B. Porten 2003: A Grammar of Egyptian Aramaic. 2nd revised ed. Leiden (HdO I/32).
28 Nöldeke, Th. 1966: Kurzgefasste syrische Grammatik. Anhang: Die handschriftlichen Ergänzungen in dem Handexemplar Theodor Nöldekes und Register der Belegstellen bearbeitet von Anton Schall. Darmstadt.
29 O'Connor, M. P. 1980: Hebrew Verse Structure. Winona Lake.
30 O'Connor, M. P. 2002: “Discourse Linguistics and the Study of Biblical Hebrew.” In: A. Lemaire (ed.): Congress Volume Basel 2001. Leiden, pp. 17–42
31 Pat-El, N. 2012: Studies in the Historical Syntax of Aramaic. Piscataway (Perspectives on Linguistics and Ancient Languages 1).
32 Phenix, R. R. 2008: The Sermons on Joseph of Balai of Qenneshrin: Rhetoric and Interpretation in Fifth-century Syriac Literature. Tübingen (Studien und Texte zu Antike und Christentum 50).
33 Rand, M. 2015. “New Data on Aramaic in Classical Piyyut—תשמיע ניחומים ללישה, a Silluq from Shabbat Shimʿu by Yoḥanan ha-Kohen.” In: Aramaic Studies 13, pp. 128–160.
34 Schwiderski, D. 2008: Die alt- und reichsaramäischen Inschriften. Vol. 1: Konkordanz. Berlin (Fontes et Subsidia ad Bibliam pertinentes 4).
35 Shemesh, M. 2016: “שאל—to ask.” In: H.-J. Fabry / U. Dahmen (eds): Theologisches Wörterbuch zu den Qumrantexten. Vol. 3. Stuttgart, pp. 799–802.
36 Shemesh, R. 2006: “Direct Discourse Markers in Mishnaic Hebrew.” In: JSS 51, pp. 45–58.
37 Shinan, A. 1991: “Echoes from Ancient Synagogues: Vocatives and ‘Emendations’ in the Aramaic Targums to the Pentateuch.” In: JQR 81, pp. 353–364.
38 Smith, A. T. 2014: The Representation of Speech Events in Chariton's Callirhoe and the Acts of the Apostles. Leiden (Linguistic Biblical Studies 10).
39 Sokoloff, M. / J. Yahalom 1999: Jewish Palestinian Aramaic Poetry from Late Antiquity: Critical Edition with Introduction and Commentary [Hebrew]. Jerusalem.
40 Stadel, Ch. 2013: The Morphosyntax of Samaritan Aramaic [Hebrew]. Jerusalem.
41 Stadel, Ch. 2014: “Review of N. Pat-El, Studies in the Historical Syntax of Aramaic.” In: Aramaic Studies 12, pp. 135–142.
42 Stadel, Ch. 2016: “Stray Remarks on the Tobit Fragments.” In: Dead Sea Discoveries 23, pp. 206–220.
43 Tal, A. 1980–1983: The Samaritan Targum of the Pentateuch, 3 vols. Tel-Aviv.
44 Tal, A. 2000: A Dictionary of Samaritan Aramaic. Leiden (HdO I/50).
45 Tal, A. 2007: “Torah Quotations in Tibåt Mårqe.” In: L. Díez Merino / E. Giralt-López (eds): Targum y judaísmo: Homenaje al profesor J. Ribera Florit en su 70o aniversario. Barcelona, pp. 237–249.
46 Tal, A. 2009: “A Witness of a Lost Manuscript of Tibåt Mårqe: Sam IX, 46 of St. Petersburg Library” [Hebrew]. In: D. Sivan / D. Talshir / C. Cohen (eds): Zaphenath-Paneach: Linguistic Studies Presented to Elisha Qimron On the Occasion of His Sixty-Fifth Birthday. Beer Sheva, pp. 199–216.
47 Tal, A. 2013: Samaritan Aramaic. Münster (Lehrbücher orientalischer Sprachen III/2). Vogelzang, M. E. 1990: “Patterns Introducing Direct Speech in Akkadian Literary Texts.” In: JCS 42, pp. 50–70.
48 Vries, M. de 2006: “Reported Direct Speech in Dutch.” In: Linguistics in the Netherlands, pp. 212–223.
49 Waltisberg, M. 2009: Satzkomplex und Funktion: Syndese und Asyndese im Althocharabischen. Wiesbaden (Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission 52).
50 Watson, W. G. E. 1983: “Introductions to Discourse in Ugaritic Narrative Verse.” In: Aula Orientalis 1, pp. 253–261.
51 Watson, W. G. E. 1990: “Abrupt Speech in Ugaritic Narrative Verse.” In: Ugarit-Forschungen 22, pp. 415–420.
52 Wensinck, A. J. 1911: Legends of Eastern Saints Chiefly from Syriac Sources. Vol. 1: The Story of Archelides. Leiden.
53 Yassif, E. 2006: “The Hebrew Traditions about Alexander the Great: Narrative Models and their Meaning in the Middle Ages” [Hebrew]. In: Tarbiz 75, pp. 359–407.
54 Zewi, T. 2007: Parenthesis in Biblical Hebrew. Leiden (Studies in Semitic Languages and Linguistics 50).